Bill Waawaate is Indigenous, smart, educated, and the millionaire-founder that a very successful snowmobile company. He likewise is a comic publication superhero native a first Nation in Canada.

You are watching: Does google translate have any native american languages

\"The aim here is to assist Canadians understand Indigenous society and come erase the stereotypes about an initial Nations communities,\" stated Joseph John, the Montreal-based designed and publisher of the Citizen Canada comic book series.


\"*\"

Graphic shows Cree-speaking comic book superhero invoice Wawaate (\"Northern Lights\"), featured in the \"Citizen Canada\" comic book series by Montreal designer/publisher Joseph Johns.

Johns wanted his feather-caped superhero come speak English, French and Cree, a language talked by much more than 95,000 very first Nations human being in Canada. He assumed he can rely ~ above Google translate for help.

But the app, which supports 109 languages, walk not sell Cree or any kind of of the other roughly 150 native languages spoken today in phibìc America.

So Johns started up an digital petition urging Google to add Cree come its translate into engine. That petition has actually so much received almost all the 7,500 signatures he had actually hoped for.

\"For me, it simply doesn’t make sense,\" man told VOA. \"Google interpret does market Maori, the aboriginal language of brand-new Zealand, i beg your pardon is talked by only about 50,000 persons. How can a agency with 135,000 world working for it in 40 nations across the globe not find the sources to add Canada\"s most widely spoken Indigenous language?\"


\"*\"

Cree A close up of a proof indigenous a fresh made Cree-language typeface. Cree, like many other native languages, uses syllabics quite than the Latin alphabet.

VOA make the question to Google.

\"Indigenous languages space incredibly crucial to us,\" Google spokesperson Justin Burr said via email. Together it turns out, though, Cree is a \"low resource\" language, which way there aren’t enough written translations of Cree files to populate and \"train\" automatic translation systems like Google’s.

Burr said Google is actively working towards adding more low source languages.

\"One that those ways is us lean greatly on our contributor community, which enables native speakers to add an important feedback, verify translations, et cetera, to languages that we perform support, as well as languages we have actually yet come support,\" said Burr. \"Beyond that, we space working top top new maker learning methods that enable us to support the low resource languages with much less training data.\"

University of Colorado linguist Andrew Cowell specialization in Indigenous-language documentation. He defined to VOA some of the difficulties for a maker to translate aboriginal languages.


\"*\"

Group of backwoods Cree people, fort George, James Bay, Quebec, 1893

\"Most the the world languages no written. They are spoken as family or community languages that space not regularly offered in any type of kind the literate way,\" said Cowell. \"The pattern almost everywhere the world is that someone speak one language in ~ home and then they write in the nationwide language. And so that language isn’t stood for online. And even if the is, there won’t be any type of standardized writing system because people make it up as they go.\"

Adding a language come Google translate requires the intake of \"hundreds of countless words,\" according to Cowell. \"And it requirements to it is in what\"s referred to as \"clean data,\" which way that you have the same spelling and grammar conventions.\"

Cree is in reality a series of dialect that slowly change throughout Canada.

\"Cree is actually taken into consideration to be multiple various languages by linguists -- eastern Cree, timber Cree, Swampy Cree, levels Cree, et cetera,\" stated Cowell. \"Even within those languages, over there is a an excellent deal of local variation. So, the \"Cree language\" is more complex — and each neighborhood of speaker is smaller sized — than would certainly be argued by statements that \"95,000 civilization speak Cree.\"\"

Projects in the works

Google claims plans are under way to include Guarani, an aboriginal language talked in Paraguay, Brazil and also Bolivia; to add Inukitut, spoken across the phibìc American Arctic and in Greenland; and also Tsalagi, the Cherokee language, which has actually plenty of translated material.


\"*\"

In the early on 1800s, a Cherokee called Sequoyah occurred a Tsalagi syllabary, a timeless writing system made up of symbols. In 1828, the tribe started publishing the Cherokee Phoenix newspaper. All historical materials, including religious texts, the Cherokee constitution and laws, use Sequoyah\"s syllabary, and also today, finding out materials space still being created in syllabics.

The Cherokee country Language routine department spent practically two years working v Google to translate much more than 50,000 an innovation terms into Cherokee and developed a syllabary font the Google currently has included to its find engine, and Gmail, Chromebooks and also Android.

But including Tsalagi come Google interpret will take much more time — and also money.

See more: What Highschool Did Reggie Bush Go To Ry? Reggie Bush

\"We are just researching the amount of resources and manpower it will require,\" said Roy Boney, manager that the Cherokee country Language Program, in an emailed statement to VOA. \"Currently, we space consulting through linguists at the college of new Mexico and also University the Mexico City and likewise exploring grant methods in stimulate to expand our research study base.\"

In the meantime, Cherokee linguists space studying and documenting Tsalagi grammar and also syntax, v the score of pairing it up with currently translated texts.