Language is for this reason beautiful come me. I love discovering words from various other cultures and also discovering just how we share ours thoughts and also emotions. Every time i stumble upon a international word or expression untranslatable in English I save it in a special record to look ago on as soon as I want to feel inspired.
You are watching: Words for soulmate in other languages
I think one of my favorite phrases i learned was when I invested time in Costa Rica. The Ticos often contact their significant other “media naranja” which way “the other fifty percent of your orange.” ns really love that. It’s therefore endearing. Way much better than just calling someone your boyfriend or girlfriend, husband or wife.
I was going through my record of foreign words last night and also I thought exactly how lovely the is the method we deserve to express and communicate the same universal emotion of love in so numerous different ways. Love is a complex emotion that has numerous subtleties. We have several indigenous to explain love in English however still, there are some shades in ~ the spectrum of the emotion us haven’t been able to capture in our own language.
The words I’ve shared with you now touch top top a range of experience we attend to – having actually a crush, shed love, yearning because that someone, friendship, sex, heartbreak. These experiences space all so various yet space based on similar themes the needing human connection and also attempting to recognize the world about us. Few of these need to do with the love of an additional person while others are an ext abstract. I included some extra notes about certain words in ~ the bottom. Are there other foreign phrases or words i haven’t noted that have stayed with you? permit me recognize in the comments.1. Saudade – Portuguese
The feeling of extreme longing for a person or place you love however is currently lost. A haunting desire for what is gone.2. Mamihlapinatapei – Yagan
A wordless, yet systematic look in between two civilization who both desire to initiate something, but both space too scared to start themselves.3. Koi No Yokan – Japanese
The sudden knowledge upon conference someone that the two of you room destined to loss in love.4. Gigil – Filipino
The advice to pinch or squeeze out something that is irresistibly cute.5. La douleur exquise – French
The heartbreaking pain of wanting someone you can’t have.6. Ya’aburnee – Arabic
This phrase translates to “you bury me.” This is the hope that the human being you love will outlive you so you can spare the pains of life without them.7. Forelsket – Norwegian
That overwhelming euphoric emotion you experience when you’re falling in love v someone.8. Onsra – Boro language the India
Loving because that the last time; the bittersweet feeling you get when you know a love won’t last.9. Queesting – Dutch
When friend invite someone right into your bed for some pillow talk.10. Kilig – Tagalog
The heady-sublime rush you experience ideal after after something good happens, particularly in love/dating. Favor running right into your crush, kissing someone for the very first time, hearing who you love tell girlfriend they love you as well for the very first time.11. Cavoli riscaldati – Italian
This literally means “reheated cabbage” yet the phase defines the moment when you effort to begin up a failed partnership or love affair.12. Iktsuarpok – Inuit
The anticipation friend feel once you’re waiting for who to come over to her house.13. Kara sevde – Turkish
Meaning “black love” this is a lovesick ax for once you feel the passionate, blinding love for another person.14. Ilunga – Bantu
A person who is ready to forgive abuse the an initial time; tolerate it the 2nd time, but never a third time.15. Viraag – Hindi
The emotionally pain of being separated indigenous a loved one.16. Fensterln – German
When you need to climb through someone’s window in order to have sex with lock without their parents knowing around it.17. L’esprit de escalier – French
The inevitable feeling you obtain when you leaving a conversation climate think about all the things you should have actually said.18. Meraki – Greek
Doing something with soul, creativity, or love.19. Fernweh – German
Feeling homesick because that a location you have never been to.20. Yuanfen – Chinese
A relationship by fate or destiny.21. Wabi-Sabi – Japanese
This ide has been written about and debated a lot but essentially this means, “a means of living that focuses on finding beauty in ~ the imperfections the life and accepting peacefully the organic cycle of growth and also decay.”22. Prozvonit – Czech
This word describes the endure of call a phone and also letting the ring simply once so that the other human being will contact back, conserving the an initial caller money. In Spanish, the expression for this indigenous is “dar un toque,” or, “to give a touch.”23. Razbliuto – Russian
The sentimental feeling you can often feel towards someone you provided to loved but no much longer do.
See more: Cody Connelly: Where Is Vinnie From American Chopper S Are Today
<20> In usual usage yuanfen means “the binding force” the connects two people however it’s an faint term. Although it’s deserve to be a facility concept, it essentially draws top top the principles of predetermination in Chinese culture that dictates relationships, specifically in love, friendship, and business. It is the idea of bringing two human being together that were destined to meet.