Is "Happy brand-new Year!" more commonly analyzed as "¡Feliz Año Nuevo!" or "¡Próspero Año Nuevo!"? room the two basically synonyms, or is over there a difference between the two?



I"d to speak "Próspero Año Nuevo" is much more formal and not really usage in speech. You"ll discover it in Xmas cards, etc.

You are watching: Translate happy new year to spanish

"Feliz Año Nuevo" is used yet for a more informal type you deserve to just speak "Feliz Año". "Feliz Año" is what you hear everywhere these work in Spain.

¡Feliz Año!



Si sólo estás felicitando el nuevo año, como en "Happy brand-new Year!", lo más habitual es decir "¡Feliz Año Nuevo!" o simplemente "¡Feliz Año!".

No obstante, al felicitar en la misma frase tanto la Navidad como el Año Nuevo, es cuando se dice "¡Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo!", en parte para desear prosperidad además de felicidad, pero más que nada porque decir "feliz" dos veces no queda tan bien.Esta última fórmula es más formal, y se parece un poco a la canción: "We wish you a Merry Christmas and a Happy brand-new Year". En realidad, "¡Próspero Año Nuevo!" por sí solo no se suele decir, es siempre como parte de esta fórmula.

I would certainly say Happy brand-new Year! must be analyzed as ¡Feliz Año Nuevo!

Próspero año nuevo have to be analyzed as Prosperous brand-new year.

It"s very common come say te deseo una feliz navidad y un próspero año nuevo (I great you a merry Christmas and a prosperous brand-new year.)


Thanks for contributing response to Language ridge Exchange!

Please be certain to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid

Asking because that help, clarification, or responding to various other answers.Making statements based upon opinion; earlier them increase with references or an individual experience.

See more: What Is The Average Shoe Size For A 13 Year Old Boy, Average Shoe Size For 13 Year Old Boy

To find out more, check out our tips on writing an excellent answers.

short article Your price Discard

By clicking “Post your Answer”, girlfriend agree to our terms of service, privacy policy and also cookie policy

Not the price you're feather for? Browse various other questions tagged traducción selección-de-palabras or ask your very own question.

Is there a difference in between 'feliz'/'felicidad' and also 'happy'/'happiness'?
site architecture / logo © 2021 ridge Exchange Inc; user contributions licensed under cc by-sa. Rev2021.9.27.40313

her privacy

By clicking “Accept every cookies”, girlfriend agree ridge Exchange deserve to store cookie on your device and disclose details in accordance v our Cookie Policy.